话说,今天跟几个哥们儿聊球,突然就扯到舍甫琴科,然后就有人问句:“诶,你们说舍瓦这外号咋来的?”这问题还真把我给问住,我虽然知道舍甫琴科叫舍瓦,但具体咋来的,还真没仔细琢磨过。
于是我这好奇心就上来,立马掏出手机开始一顿搜。这一搜不要紧,还真搜出不少道道来。
各路说法的汇集
刚开始,我在搜索框里输入“舍甫琴科 舍瓦”,出来的结果五花八门:
有人说是因为他名字的简称。
有人说是因为他在AC米兰和乌克兰国家队都穿7号球衣,意大利语“7”的发音跟“舍瓦”很像。
还有人说他曾经剪过一个类似瓦盖头的发型。
拨开迷雾见真相
这么多说法,看得我眼花缭乱。不过我这人有个习惯,就是喜欢刨根问底。我开始逐条分析这些说法:
“名字简称”这个说法看起来最靠谱。我特意去查下舍甫琴科的英文名,是“Andriy Shevchenko”,你看,“Shevchenko”简写成“Sheva”,这不就是“舍瓦”嘛而且这种叫法在体育界也挺常见的,大家为方便,都喜欢用简称。
关于“7号球衣”和“发型”的说法,我觉得有点牵强。虽然舍甫琴科确实穿过7号,也可能剪过类似的发型,但这跟“舍瓦”这个绰号的联系似乎不够直接。毕竟穿7号的球员多去,发型也是经常换的嘛
看到有人分享舍甫琴科曾经被评为“白罗纳尔多”,这外号已将舍瓦的天赋,特点都表现出来,速度快,盘带射门准,也能左右开弓,这更加印证我的想法,通过简称来体现对球员的喜爱。
实践出真知
为验证我的想法,我还特意去翻些老球迷的帖子,发现大家普遍认同“舍瓦”就是“Shevchenko”的简称。而且我还发现,很多球迷在提到舍甫琴科时,都喜欢亲切地称呼他为“舍瓦”,感觉就像叫自己哥们儿一样。
这么一圈折腾下来,我算是彻底搞明白“舍瓦”这外号的来历。很多绰号的由来都挺简单的,就是为叫着方便、亲切。像“舍瓦”这种,既包含球员的名字信息,又朗朗上口,很容易就被大家接受并传播开来。
以后再跟人聊球,谁要是再问我“舍瓦”这外号咋来的,我就可以把这段实践经历跟他好好说道说道!